Experiment and speech | प्रयोग और पढ़ें | ಪ್ರಯೋಗ ಮತ್ತು ವಾಚ್ಯ | Prayoga mattu vachya | प्रयोग मत्तु वाच्य
| ಕರ್ತರಿ (Active Voice) | ಕರ್ಮಣಿ (Passive Voice) | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| ಕರ್ತ (Subject) | ಕರ್ಮ (Object) | ಕ್ರಿಯೆ (Verb) | ಕರ್ತ (Agent) | ಕರ್ಮ (Subject) | ಕ್ರಿಯೆ (Passive Verb) | |
| 1 |
Poet कवि ಕವಿಯು Kaviyu कवियु |
Story कहानी ಕಥೆಯನ್ನು Katheyannu कथेಯन्नು |
Writes लिखता है ಬರೆಯುತ್ತಾನೆ bareyuttane बरेयुत्तने |
From the poet कवि से ಕವಿಯಿಂದ kaviyinda कवियिंदा |
The story कथाएँ ಕಥೆಯು Katheyu ಕथेಯು |
Was written लिखा गया ಬರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿತು bareyalpattitu बरयलपट्टितु |
| 2 |
Bhima भीम ಭೀಮನು Bheemanu भीमानु |
Rice भोजन ಅನ್ನವನ್ನು annavannu अन्नवन्नु |
Eaten खाया ಉಂಡನು undanu उंडानु |
From Bhima भीम से ಭೀಮನಿಂದ bheemaninda भीमनिंदा |
The food भोजन ಅನ್ನವು Annavu अन्नवु |
Was eaten खाया गया ಉಣ್ಣಲ್ಪಟ್ಟಿತು unnalpattitu उन्नलपट्टितु |
| 3 |
Raju राजू ರಾಜು Raju राजू |
Queen रानी ರಾಣಿಯನ್ನು raniyannu रानीयन्नु |
Pushed धक्का दिया ನೂಕಿದನು nookidanu नूकिदानु |
From Raju राजू से ರಾಜುವಿನಿಂದ rajuvininda राजुविनिंदा |
The queen रानी ರಾಣಿಯು Raniyu रानियु |
Was pushed धक्का दिया गया ನೂಕಲ್ಪಟ್ಟಳು nookalpattalu नुकलपट्टालु |
| 4 |
Latha लता ಲತಾ Latha लता |
Cart गाड़ी ಗಾಡಿಯನ್ನು gadiyannu गडीयन्नु |
Pushed धक्का दिया ತಳ್ಳಿದಳು tallidalu तल्लिदालु |
From Latha लता से ಲತಾಳಿಂದ lathalinda लथलिंदा |
The cart गाड़ी ಗಾಡಿಯು Gadiyu गडियु |
Was pushed धक्का दिया गया ತಳ್ಳಲ್ಪಟ್ಟಿತು thallalpattitu थल्ललपट्टितु |
| 5 |
Krishna कृष्ण ಕೃಷ್ಣ Krishna कृष्ण |
Kamsa कंस ಕಂಸನನ್ನು Kamsanannu कंसनन्नु |
Killed मार डाला ಕೊಂದನು Kondanu कोंदानु |
From Krishna कृष्ण से ಕೃಷ್ಣನಿಂದ Krishnaninda कृष्णनिंदा |
Kamsa कंस ಕಂಸನು Kamsanu कांसनु |
Was killed मारा गया ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಟ್ಟನು Kollalpattanu कोल्ललपट्टानु |
| 6 |
Ravi रवि ರವಿ Ravi रवि |
From the prison लकड़ी को कुल्हाड़ी ಕಟ್ಟಿಗೆಯನ್ನು ಕೊಡಲಿಯಿಂದ kattigeyannu kodaliyinda कट्टिगेयन्नु कोडालीयिंदा |
Splitted टूट दिया ಸೀಳಿದನು seelidanu सीलिदानु |
From Ravi's prison रवि के लकड़ी से ರವಿಯ ಕೊಡಲಿಯಿಂದ Raviya kodaliinda रविय कोडालीयिंदा |
The prison लकड़ी ಕಟ್ಟಿಗೆಯು Kattigeyu कत्तिगेयु |
Was splitted टूट दिया गया ಸೀಳಲ್ಪಟ್ಟಿತು Seelalpattitu सीललपट्टितु |
| 7 |
Mother माँ ಅಮ್ಮ Amma अम्मा |
Cooking खाना ಅಡುಗೆ Aduge अडुगे |
Did किया ಮಾಡಿದರು Madidaru मडीदारु |
From mother माँ से ಅಮ್ಮನಿಂದ Ammaninda अम्मनिंदा |
The cooking खाना ಅಡುಗೆಯು Adugeyu अडुगेयु |
Was done किया गया ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿತು Madalpattitu मडलपट्टितु |
| 8 |
Suma सुम ಸುಮ Suma सुम |
Lesson पाठ ಪಾಠವನ್ನು Patavannu पाटवन्नु |
Read पढ़ी ಓದಿದಳು Odidalu ओदिदालु |
From Suma सुम से ಸುಮನಿಂದ Sumaninda सुमनिंदा |
The lesson पाठ ಪಾಠವು Patavu पटवु |
Was read पढ़ा गया ಓದಲ್ಪಟ್ಟಿತು Odalpattitu ओदलपट्टितु |
| 9 |
Raju राजू ರಾಜು Raju राजू |
Fruit फल ಹಣ್ಣನ್ನು Hannannu हन्नन्नु |
Ate खाया ತಿಂದನು Tindanu तिंदानु |
From Raju राजू से ರಾಜುವಿನಿಂದ rajuvininda राजुविनिंदा |
Fruit फल ಹಣ್ಣು Hannu हन्नु |
Was eaten खाया गया ತಿನ್ನಲ್ಪಟ್ಟಿತು Tinnalpattitu तिन्नलपट्टितु |
| 10 |
Priests पुजारी ಅರ್ಚಕರು Archakaru आर्चाकारु |
Worship of God देवता की पूजा ದೇವರ ಪೂಜೆ devara pooje देवरा पूजे |
Did किया ಮಾಡಿದರು Madidaru मडीदारु |
From the priests पुजारी से ಅರ್ಚಕರಿಂದ Archakarinda अर्चाकरिंदा |
Worship of God देवता की पूजा ದೇವರು ಪೂಜೆವು Devara poojevu देवर पूजेयु |
Was done किया गया ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿತು Madalpattitu मडलपट्टितु |
